Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

岡山櫻花季攻略:千年醍醐櫻、200米櫻花隧道、夜間燈飾

岡山春天賞櫻熱點包括擁有千年歷史的醍醐櫻、200米長的羅生門櫻花隧道,以及吸引7萬人參與的櫻花嘉年華,讓遊客沉醉於粉色花海之中。此外,倉敷春宵點燈以和紙傘燈飾與水面倒影營造詩意氛圍,而瀨戶內海的春季鰆魚則是不可錯過的時令美食。無論是賞櫻、拍照,還是品嚐美食,岡山的春天都值得一遊!

Read more

岡山樱花季攻略:千年醍醐樱、200米樱花隧道、夜间灯饰

岡山春天赏樱热点包括拥有千年历史的醍醐樱、200米长的罗生门樱花隧道,以及吸引7万人参与的樱花嘉年华,让游客沉醉于粉色花海之中。此外,仓敷春宵点灯以和纸伞灯饰与水面倒影营造诗意氛围,而瀬户内海的春季鰆鱼则是不可错过的时令美食。无论是赏樱、拍照,还是品尝美食,冈山的春天都值得一游!

Read more

Okayama Cherry Blossom Season Guide: Millennium Daigo Cherry, 200-Meter Cherry Blossom Tunnel, Nighttime Illuminations

Okayama’s spring cherry blossom hotspots include the millennium-old Daigo cherry tree, the 200-meter-long Roshomon cherry blossom tunnel, and the cherry blossom carnival that attracts 70,000 participants, immersing visitors in a sea of pink flowers. Additionally, Kurashiki’s spring night illumination creates a poetic atmosphere with paper umbrella lanterns and reflections on the water’s surface, while the…

Read more

Okinawa : Guide du Festival des Cerisiers en Fleurs : les Cerisiers Daigo millénaires, le tunnel de cerisiers de 200 mètres, les illuminations nocturnes

Les points forts du printemps à Okayama incluent le cerisier Daigo, vieux de mille ans, le tunnel de cerisiers de 200 mètres de long à Rashomon, ainsi que le festival des cerisiers qui attire 70 000 participants, plongeant les visiteurs dans une mer de fleurs roses. De plus, la mise en lumière de Kurashiki avec…

Read more

岡山 Sakura Season Guide: 千年醍醐桜, 200 metri di tunnel di ciliegi, illuminazioni notturne.

岡山春天賞櫻熱點包括擁有千年歷史的醍醐櫻、200米長的羅生門櫻花隧道,以及吸引7萬人參與的櫻花嘉年華,讓遊客沉醉於粉色花海之中。此外,倉敷春宵點燈以和紙傘燈飾與水面倒影營造詩意氛圍,而瀬戶內海的春季鰆魚則是不可錯過的時令美食。無論是賞櫻、拍照,還是品嚐美食,岡山的春天都值得一遊!

Read more

岡山桜の季節の楽しみ方:千年醍醐桜、200メートル桜トンネル、夜間イルミネーション

岡山の春の桜の名所には、千年の歴史を持つ醍醐桜、200メートルにも及ぶ羅生門の桜トンネル、7万人が参加する桜祭りなどがあり、訪れる人々をピンクの花海に魅了します。また、倉敷の春宵点灯では和紙の傘を使った照明や水面の反射が詩的な雰囲気を演出し、瀬戸内海の春の鰆は見逃せない季節の美味です。桜を楽しんだり、写真を撮ったり、美味しい食事を味わったり、岡山の春は訪れる価値があります!

Read more

오카야마 벚꽃 시즌 가이드: 천년 다고 벚꽃, 200미터 벚꽃 터널, 야간 조명

오카야마 봄철 벚꽃 명소에는 천년의 역사를 가진 다이고 벚꽃, 200미터 길이의 로생문 벚꽃 터널, 7만 명이 참여하는 벚꽃 축제가 포함되어 있어 관광객을 분홍색 꽃바다에 빠뜨립니다. 또한, 구라시키의 봄밤 조명은 일본 종이 우산 조명과 물면 반사를 통해 시적인 분위기를 연출하며, 세토내해의 봄철 전어는 놓쳐서는 안 될 제철 미식입니다. 벚꽃을 감상하고 사진을 찍으며 미식을 즐기는 등 오카야마의…

Read more

Guía de la temporada de flores de cerezo en Okayama: Sakura Daigo milenaria, túnel de flores de cerezo de 200 metros, iluminación nocturna.

Los puntos destacados del espectáculo de cerezo en primavera en Okayama incluyen los milenarios cerezos de Daigo, el túnel de cerezos de Rashomon de 200 metros de largo y el carnaval de cerezos que atrae a 70,000 participantes, sumergiendo a los visitantes en un mar de flores rosas. Además, el encendido de luces en Kurashiki…

Read more

岡山ซากุระฤดูใบไม้ผลิ: ซากุระไดโกะอายุพันปี,อุโมงค์ซากุระยาว 200 เมตร, การประดับไฟยามค่ำคืน

岡山ฤดูใบไม้ผลิด้านชมซากุระรวมถึงซากุระไดโฮที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานกว่า千ปี อีกทั้งยังมีอุโมงค์ซากุระโรเซ็งมอนยาว 200 เมตร และเทศกาลซากุระที่ดึงดูดผู้เข้าร่วมกว่า 70,000 คน,让ผู้เยี่ยมชมดื่มด่ำในทุ่งดอกไม้สีชมพู นอกจากนี้, คลังน้ำที่มีการจุดไฟในคืนฤดูใบไม้ผลิ สร้างบรรยากาศที่มีคุณภาพด้วยโคมไฟจากกระดาษญี่ปุ่นและภาพสะท้อนบนผิวน้ำ ในขณะที่ปลาตาเดียวในทะเลเซโตะในฤดูใบไม้ผลิคืออาหารตามฤดูกาลที่ไม่ควรพลาด ไม่ว่าจะเป็นการชมซากุระ, ถ่ายภาพ, หรือชิมอาหาร ฤดูใบไม้ผลิที่岡山ก็คุ้มค่ากับการมาเยือน!

Read more

Sign Up to Our Newsletter

Be the first to know the latest updates

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.